Skaffaren och Minnesota stats tidning (St. Paul, Minn.; Minneapolis, Minn.) 1882-1885
May 2, 1883 · Page 1 of 8
OCR Text
2 MÉJ SKAFFAREN MINNESOTA STATS TIDNING ONSDAGEN DEN 1883. GRÄSÖKNEN. konsten förer sitt ädlare ehuru ädlare delarna, hvilka anses hafva poet att hindra sig från den öfvertygeisen, na ge oss besked om den der figuren!" som jag tänkte mig aldrig skola få Vid jagandet efter äfventyr, sådana närmare sammanhang med den intellektuela att det enas bildning skåda mera?" mindre nyttiga vapen, och fällde som dessa, styras menniskorna vara varelsen, voro platta, frambragt8 genom det andras förgångna "Det torde så godt att pröfva "Hm det är väl sant, att det snabbt trädet, som brakande sänkte merendels af sina föregående låga och bakåtlutande. herravälde. Här och der bössorna", mumlade en karl ännu finnes jord qvar för sådana, sin högresta topp till jorden vanor, eller lockas de af sina hemliga BERÄTTELSE Mannens drägt var en ^landning uppstack nr fördjupningarne ett af dåsigt utseende, hvars drag, så som ha pengar, och inte ä' mycket ett offer |ör hans jättelika kraft. önskningar. Några få, förledda AF af åkerbrukarens simplaste högt träd, utsträckande sina nakna väl till konturer som uttryck, buro noga i valet," svarade emigranten Hans kamrater hade åsett hans bedrift at hoppets och lystna irrbloss T. GOOPBR. klädnad och de skinnplagg, hvilka grenar likt ett ensligt skepp, ingen ringa likhet med den som "men i min smak börjar det bli för efter en plötslig rikedom, uppsökte med en sorglös nyfikenhet, bruket, så väl som nyttan, gjort och för att styrka synvillan syntes först talat och hvilken, i det han öfverbefolkadt. Hur långt månn nya territoriets nyss upptagna till dess de sågo den fällda stammen det till viss grad oumbärliga för personer, två eller tre atrundade busksnår yttrade denna mening, kastade bössan tro afståndet kan vara härifrån till KAPITLET I. grufvor men den vida 9törre delen utsträck på marken, hvarpå de, liksom som färdas i vildmarken. höja sig längst borta mot den dimmiga från axeln och lade den till närmaste punkten vid floden?" emigranterna åtnöjde sig med om signalen till ett gemensamt Kära herde, af Om man för guld och goda ord kan få Det röjde sig likväl en sällsam och horisonten, likt öar vilan de ögat. "Pawni-vargarna sägas jaga "En jagad dofhjort kuwde ej svalka att slå ned långs utmed stränderna anfall blifvit gifveu, i massa grepo I denna öken någonting, så säg fantastisk smak för öfverdrifna och i hafvets sköte. Det är onödigt att sina flämtande sidor i Mississippi af de större vattendragen, väl tillfredsställda omkring i hundratal pä de här slätterna verket an och inom en kort tid och Hvar man kan hvila och forpläga sig. SHAKSFEARB. påminna den erfarne läsaren om utan att färdas sina goda femhundra illa afpassade prydnader, blandad och om så är, skola de ej sakna med «n noggrannhet i utförandet, med de rika skördar, huru ytans enformighet ooh åskådarens mil*)." hvarmed den bördiga uppslammade med denna simpla drägt. I stället en enda man, som möjligen ej som skulle ha förvånat en okunnig En tid talade man och skref mycket låga ståndpunkt öfverdrifva "Och med hvad namn kallar ni jordmånen aldrig underlåter tör det vanliga hjortskmnsbältet åskådare, rensade en inskränkt men för och emot angående klokheten kommer tillbaka." afstånden men icke dess mindre distriktet här omkring, må'n tro?" af att förena Lousianas vidsträckta att belöna äfven den minst idoge bar han kring lifvet ett urblekt lämplig plats från alla buskar och "Håll!" utbrast en mild, häftigt erhöll man dS höjd framträdde efter "Med hvad namn," sade den arbetare. På detta sätt bildades silkesskärp af de pråligaste färger: träd, lika fullkomligt och nästan område med de Förenta uppskrämd röst, hvilken tydligen gamle och pekade betydelsefullt Staternas redan omätliga och blott nybyggen med en nästan magisk bockhornsskaftet på hans knif var höjd och ö efter ö den nedstämmande lika hastigt, som om ett skydrag kom från den yngre af de nåda till hälften bebodda territorier. DS öfvertygelsen, att långa och till uppåt, "skulle ni kalla den fläcken strukit fram öfver platsen. hastighet, och de flesta af dem, öfverflödigt utstyrdt med silfverinläggningar, vitanornas läppar "vi äro ej alla der ni ser molnet deruppe!" stridens första hetta dock så småningom utseendet ändlösa landsträckor måste som bevittnade inköpet af det och mårdbrämet bär det torde vara en vän!" Främlingen hade varit en tyst Emigranten såg på den andre, lade sig och de personliga genomströfvas innan ens den nästan folktomma landet, hafva kring hans mössa var af en finhet men uppmärksam betraktare af deras "Hvem är ute och kunskapar i som om han ej begripit hans mening beräkningarna gåfvo vika för mera anspråkslösaste ny odlares önskningar upplefvat att se det uppstiga till en och en färgskiftning, som en drottning åtgöranden. Då träd efter träd dag?" frågade fadern, i det han Jiberala åsigter, begynte slutligen kunde tillfredställas. och som misstänkte han tiil folkrik och sjelfständig stat, och kunnat afundas knapparna i föll brakande ned, kastade han med på samma gång med en forskande klokheten af ett dylikt mått och Dock fortsatte utvandrarnas anförare hälften att man gycklade med honom, emottagas i skötet al den nationella hans grofva och smutsiga linnerock ett vemodigt uttryck blicken uppåt blick öfverfor den täta gruppen af steg att allmänt medgifvas. Det alltjemt stadigt sin väg, med men åtnöjde sig med att säga, konfederationen under vilkor voro af blanka mexikanska guldmynt, de tomheter de Iemnade i luften sina resliga söner och rynkade blef snart tydligt äfven för det slöaste ingen annai^ vägvisare än solen, "Du är en nykomling, du som af fullkomlig .politisk jemlikhet. kolfven af hans bössa var af och vände sig slutligen bort, i det pannan med en vresig och missnöjd förstånd, att, medan naturen beslutsamt vändande ryggen åt civilisationens jag, kan jag tro, främling, eljest vackraste mahogny, beslagen och han med ett bittert leende mumlade min. "Fäll ned bössan igen," fortfor områden och med skulle du väl ej dra dig undan för förlast en rågång af ödemarker De händelser och uppträden, inlagd med samma dyrbara metall, för sig sjelf, liksom hade han han, förande det närmaste geväret hvarje steg inträngande djupare, att ge en vandrare ett godt råd, mellan oss och Vestern, som hindrade och berlockerna till icke mindre föraktat att gifva en högljuddare hvilka stå i sammanhang med vår åt sidan med en jättes styrka om också ej helt och hållet återkal* hvilket kostar föga, då gåfvan ligger vår befolkning att sig än tre obrukbara ur dinglade fram yttring åt sitt missnöj J. Trängan U9träcka nuvarande berättelse, inträffade och en persons uppsyn, som det leligt bland de vilda tillhållen för blott i ord." i denna riktning, hade införlifvandet de från olika delar af hans person. de sig fram genom en grupp lifliga under första tiden af företag, kunde vara farligt att motsäga. det nya landets ohyfsade och barbariska "Det är ingen gåfva utan en af den nya provinsen gjort oss och beskäftiga barn, hvilka redan hvilka ledt till så stora och skyndsamma Utom renseln och bössan som han "Mitt värf är ännu ej slutadt och innevånare. Då dagen började skyldighet, som den gamle har mot till herrar af en sträcka bördigt resultater. kastat öfver ryggen, jemte den välfyllda upptändt en munter eld, fastades låt oss i frid fullborda det lilla som närma sig sitt slut tycktes den unge. Hvad skulle du önska land, hvilket under tidens omskiften på och omsorgsfullt aktade jaetväskan den gamles uppmärksamhet derefter Första årets skördetid vår nya återstår." dock hans sinne,hvilket kanske var veta?" en dag torde falla i någon rivaliserande och kruthornet, hade han på emigranternas anförare och besittning var längesedan förliden Den person, hvilken ådagalagt afhvarjp förtänksamhet, "Hvar jag kan slå läger för natten. nations ego. Det gjorde oförmöget en skarp och blank yxa kastad öfver hans medhjelpare med det frånstö* och den bleknade grönskan på så fiendtliga afsigter, tycktes förstå som Bträckte sig utom det allra Jag är ej särdeles noga hvad oss till ensamma herrar öfver axeln, och uppbar tyngden af det tände utseendet. några ii kring pridda träd började häntydningen och lät afstyra närmaste ögonblicket, erfara en den inre stråkvägen och ställde de bädd och föda beträffar, men alla hela tydligen lika lätt, som om redan visa höstens färgskiftningar, Dessa tvenne hade redan befriat sig från sin afsigt. Sönerna riktade oräkneliga Indianstammarna utmed viss grad af oro för bekymret att gamla resenärer sådana som jag då en rad af lastvagnar utträdde han gått fullkomligt obehindrad boskapen, som nu ifrigt höll på att alla häpnande blickar på flickan, draga försorg för de stundande känna till förmånen af sött vatten våra gränser under vår fullkomliga från en uttorkad åbädd,för att fort» framåt, fri från hvarje den minsta det smakliga och n»rande afbeta hvilken nyss talat, liksom för mörka timmarnas behofver. och ett godt bete för boskapen." kontroll det sammansmälte sätta färden öfver den vaglika ytan börda. löfvet i de fällda trädens toppar, att begära en förklaring men "Kom då med mig och du skall stridiga rättigheter och lugnade det af hvad som på det landets språk, På kort afstånd bakom denne Då han uppnådde toppen af en och sysslade nu kring den lastvagn, likasom nöjd med det uppskof hon finna båda delarne meu föga mer nationella misstroendet det öppnade om hvilket vi skrifva, kallas en man kom en grupp ynglingar, kulle, något högre än de vanliga, hvilken vi beskrifvit såsom bafvande erhållit för främlingen, hade hon kan jag erbjuda er på denna magra tusen utvägar för de inlandoka "böljande gräsöken." Vagnarna, klädda ungefär på samma sätt och dröjde han en minut och kastade sitt innehåll doldt med påfallande redan återtagit sin förra plats och prairie." näringarna och banade väg för bärande tillräcklig likhet med hvarandra en hälft nyfiken blick åt ömse sidor lastade med bohag och åkerredskap, omsorg. Men oaktadt den tycktes tycktes nu vilja iakttaga en jungirulig I det den gamle mannen talade, handeln ända fram till Stilla Oceanens de få svarta nötkreaturen och och med deras anförare, för för att uppsöka några af de välkända vara lika tyst och obebodd som tystnad. lyftade han sin tunga bössa på Xein vatten och skulle någonsin att angifva dem såsom barn af samma tecken, som kunde tillkännagitva några utmagrade får, som voro tjudrade de öfriga vagnarne, ansträngde Undor tiden hade aftonhimmelns med en lätthet, som var anmärkningsvärd tid eller omständigheter fordra en ett ställe, hvarest de trenne tillsammans efter den sista familj. Ehuru den yngste utaf männen sina krafter vid hjulen och fårgskiftuingar ofta vexlat om. fredlig delning af vart vidsträckta för hans år och aftärda nödvändiga vilkoren för ett nattläger, lastvagnen, samt den vårdslösa dem knappast kunde sägas hafva rullade den på något afstånd från Den klarhet, som bländat ögonen, utseende, och gick utan att land, försäkrar det oss om en granne vatten, bränsle och foder, uppnått den tidpunkt, hvilken lagen de andra, till en torr upphöjd plåt» klädseln och det obekymrade utseendet hade efterträdts af ett gråaktigt, säga något vidare förut ötVer höjden med samma språk, samma religion i strängaste mening kallar förnuftets stodo att erhålla förenade. nära kanten af skogsdungen. Derpå hos de härdiga män, hvilka mattare ljus och då infattningen nedåt närmaste däld. och samma statsinrättningar ålder, hade han dock visat Det såg ut, som hade undersökningen ditburo de några pSiar, hvilka med långsamma steg följde de bleknade, blefvo den fantastiska och, vi kunna väl äfven hoppas sig så till vida värdig sina föregångare, varit fruktlös, ty efter några uttröttade dragarne, allt förenade påtagligen länge varit begagnadetill gestaltens proportioner mindre öfverdrifna samma politiska rättskänsla det, att han redan lyftat sin uppåtsträfvande ögonblicks vårdslöst och likgiltigt sig att tillkännagifra en hop utvandrare samma ändamål, och nedslående och slutligen helt tyd* som vi person till den inom forskande sågs hans väldiga som voro ute för att upp. KAPITLET II. dem med den tjockaste ändan liga. Emigranternas anförare, som slägten vanliga höjden. Der sågs person nedstiga utför den sakta £huru köpet uppgjordes 1803, söka stadigt i jorden, fäste de dem i öfreändan sina önskningars Eldorado. Slå upp mitt tält här vill i natt blygdes att tveka nu då sanningen jag hvila äfven en eller par andra af olika sluttningen på simma dröniga sätt, dröjde det likväl till följande årets vid de tunnband, hvilka uppehöllo Tvärtemot vanan hos män af deras ej längre var tvifvelaktig, satte sig Mea hvar i morgon? Lika mycket utseende och kroppsbygnad, som då ett fullgödt kreatur kommit vår innan den skuggrädda försigtigheten omhöljet kring vagnen, klass hade dessa emigranter lemnat livar. åter i gång, i det han likväl nytt* hvilkas beskrifning dock måste i farten, och med eller mot sin vilja hos den spanior.som innehade SHAKSPEAKE. Derpå utdrogs ett stort stycke tyg låglandets bördiga maik och banat jade det försigtighetsmåttet, att Resenärerna upptäckte snart af hänskjutas till berättelsens regelbundna måste lunka utför. provinsen i sin Europeiska ur vagnen, hvilket, efter att hafva sig väg, genom medel endast kända medan han nedsteg utför den sakta de vanliga osvikliga tecknen, att lopp. herrskares namn, medgaf dess hy a blifvit opändt kring det hela, fästen af sådana äfventyrare, öfver Hans exempel följdes under tystnad sluttningen lossa sin egen bössa de för deras belägenhet erforderliga Bland qvinnorna funnos blott i marken på ett sätt att det bildade egares besittningsrätt, eller ens inträde. strömmar och hålvägar, djupa moras af dem, som kommo efter honom, från remmen och bära den i en förnödenheterna ej vore långt borta. två, som lemnat barndomen bakom ett temligen rymligt och beqvämt Men öfverlåtelseformaliteterna och ofruktbara ödemarker, till dock ej förr än de unga männen,^* ställning mera gassande för hastigt En klar och porlande källa sig, ehury åtskilliga hvithufvade tält. Sedau de med forskande och voro ej förr fullgjorda och en trakt långt bortom den vanliga de, hvar i sin ordning komrtpp begagnande. uppsprang på sluttningen af en och olivefärgade snsigten tittade måhända misstänksamma blickar den nya styrelsen erkänd, än hela gränsen för civiliserade bostäder. till utkiken, kastat en hastig Det tycktes dock finnas föga orsak kulle, och förenade sitt vatten med fram ur den främsta vagnen i tåget* blick utat nejden och dervid betraktat sitt verk, ordnande ett hopar af den oroliga befolkning, Framför dem utbredde sig dessa till en dylik varsamhet. Främlingens andra dylika små källor i dess med ögon fulla af munter nyfikenhet veck här och indrifyande en pinna som ständigt finnes kringsvärmande ändlösa slätter, hvilka med så föga visat ett långt lifligare intresse, för gestalt hade från det ögonblick grannskap, bildade dessa förenade och karakteristisk liflighet. omvexling i karakteren sträcka sig stadigare der, använde männen den Amerikanska civilisationens att icke säga bekymmer. Det var den så oförklarligt uppenbarade tillopp en bäck, hvilken lätt kunde Den äldre af de båda qvinnorna var ända ånyo alla sina krafter vid vagnen, gränser, inträngde i de skogssnår, till Klippbergens fot, och nu tydligt at de långsamma rörelserna sig, så till sägandes mellan spåras flera mil utåt prairien genom den smutsgula och skrynkliga familjemodern i det de drogo den vid fimmerstången som infattade Mississippis högra många langa och mödosamma mil hos både menniskoroch djur, himmel och jord, hvarken rört sig de spridda buskar och den friskare och den yngre var' en från tältets medelpunkt och ut strand, och det med samma bekymmerslösa bakom dem brusade La Platas snabba att tiden för en nödvändig hvila eller röjt minsta tecken till några grönska, som fro lades och närdes litlig, rörlig flicka af omkring ader i fria luften, beröfvad sitt omhölje djerfhet, som redan och grumliga vatten. ej var långt borta. Det lågländtare fiendtliga afsigter. Hade han dock af deäs fuktighe\ Hitåt ställde ton år, hvilken såväl till klädsel och utan all annan last äu några upprätthållit så många af dem Anblicken af ett sådant tåg i laudets hoptofvade gräs framställde hyst något dylikt illasinnadt uppsåt, således främlingen kosan, ifrigt som utieende och hållning tycktes få lätta husgerådssaker. Dessa buros under deras mödosamma färd frän denna öde och ensliga nejd föreföll hinder, hvilka tröttheteu begynte tycktes mannen, sedan han nu följd af de villiga dragarne, hvilkas tillhöra en långt högre samhällsställning genast af den förnämste i ressällskapet de Atlantiska staterna till östra ännu anmärkningsvärdare vid tanken göra fruktansvärda, och piskan tydligt kommit isigte, föga i stånd instinkt gaf dem en förkänsla af än någon af det sällskap, tillbaka in i tältet, likasom stränderna af "Strömmarnas Fader". på huru föga det omgifvande började blifva nödvändig, för att att utföra dem. förfriskning och hvila från sina bland hvilket hon för tillfället befann hade inträdet dit varit ett privilegium, landet hade att bjuda på, sooikunde drifva de uttröttade kreaturen En kropp, som uthärdat mer än mödor. sig. Den andra vagnen var En god tid behöfdes, för att sam smickra en vanlig nybyggares hvilket icke ens var tilllåtet framåt. I detta ögonblick då, med åttio års-skiftens mödor, var ej egnad Då han uppnådde hvad han ansåg öfvertäckt med ett omhölje af tyg, mansmälta de talrika och förmögna förhoppningar. hans utvalde biträde och följeslagare. undantag af den främste ibland att väcka fruktan i en så kraftfull för en passande plats, stannade kolonisterna i den lägre provinsen Pråmens magra gräsvext lotvade så tätt tillslutet, som om man med dem, tröttheten började få magt persons bröst som emigranten. den gamle mannen och tycktes med yttersta omsorg velat dölja dess med deras nya landsmän intet till förmån för den hårda och med vandrarne, och hvarje öga, Som nyfikenheten är en passion, Trots hans år och ett visst aftärdt, en forskande blick på utvandrarne men det öfra landets glesare och omedgörliga mark, öfver hvilken innehåll. De återstående lastvagnarna likasom af en gemensam öfverenskommelse hvilken snarare lifvas än försvagasaf om ej lidande utseende, fanns der fråga om de voro nöjda med hans lastvagnarnas hjul rullade så lätt, innehöllo ingenting af högre ringare befolkning uppslukades nästan kastade oroliga blickar enslighet, åsåg ej prairiens gamle dock något hos den ensamme varelsen val. Emigranternes anförare kastade som på den hårdaste väg, och på värde än sådant slags klumpigt bohag genast i den hvirfvel, som framåt, stannade hela tåget vid en inbyggare dessa försigtiga och som utvisade, att det var tiden kloka blickar omkring sig och hvilken hvarken vagnar eller djur och annat simpelt tillbehör, uppstod vid den första emigrationsfloden. anblick lika plötslig, som oförväntad. hemlighetsfulla åtgöranden, utan och ej sjuklighet, som lagt sin undersökte platsen med skarpsinnet som man kan antaga såsom oundgängligt Detta inkast från iemnade något annat spår än det öBter att erfara något af dess inflytande. hand för tungt på honom. Hans hos en person, som var befogad för personer, hvilka måste skedde under den nya och plötsliga nedtrampade och vissnade gräset, Han närmade sig tältet och var i Solen hade sänkt sig nedom toppen gestalt var vissnad men ej härjad. att bedöma en så kinkig fråga, vara redo att i hvarje ögonblick påträngningen af ett folk, som hvilket boskapen då och då afbeta. begrepp att skilja tyenne af dess af prairiens närmaste våglika De senor och muskler, hvilka en ehuru på detta tröga och dåsiga bryta upp, utan afseende på årstid måst underkasta sig ett ögonblicks de och lika ofta förkastade, såsom väggar i den ganska påtagliga afsigten höjning,lemnande det vanliga paktfullt gång utvisat en öfverlägsen styrka, sätt, som sällan tillät honom att f"r eller afstånd. hejd, efter att genom framgången en^, föda alltför kärf, att ens att närmare undersöka beskaffenheten skiftande spåret efter sin voro, ehuru hopskrumpna, dock röja någon ovanlig brådska. skulle kunna göra Måhända fanns det föga i detta hafva blifvit gjordt nästan obetvingligt. hungern den af dess innehåll, d& framfärd. I sjelfva medelpunkten ännu synliga och hans hela gestalt "Nå ja, det här blir bra nog," tåg af lastvagnar och boskap eller Fordna företaga mödor smaklig. den af emigranterna, hvilken redan af denna glödande ljusflod syntes hade fått en prägel af uthållighet, sade han, då han slutat sin forskning. livad som nu Kn måtte varit dessa i dess egares utseende, som ej dagligen och vådor förglömdes, då dessa ändlösa en gång hotat hans lif, grep honom en mensklig gestalt, aftecknande hvilken, om det ej varit för mensklighetens "Gossar, ni har sett solen äfventyrares bestämmelse, eller kan påträffas på vägarne och och hittills obesökta regioner, i armen och med en något hårdhändt sig mot den guldskimrande bakgrunden välkända skröplighet, gå till sängs rör nu på er." stigarne i vårt rörliga och ombytliga med alla dess både inbillade och den hemliga orsaken till deras kraftyttring skuffade honom och så tydligt framstående, skulle tykts trotsa ålderdomens De unge männen ådagalade på land. Men det ensliga och verkliga förmåner, öppnades för skenbara trygghet i en till utseendet bort från den plats han utvalt såsom som hade man kunnat nå honom vanliga följder. Hans drägt bestod ett karakteristiskt sätt sin hörsam egendomliga i det natursceneri, deras företagsamhetsanda. Följderna så öfyergifven och hjelplös belägenhet, den för hans afsigt lämpligaste. blott med att uträcka handen. Gestalten mestadels af skinn, burna med den het för uppmaningen. Befallningen, bland hvilket de så oförtänkt uppträdde, märktes dock intet synbart "Det är ett ärligt ordspråk, van,'* voro sådana, som man lätt var kolossal, ställningen ludna sidan utåt en väska och ett ty sådan var den i sanning, gaf åt hela sällskapet en tecken till oro eller fruktan i borde hafva kunnat förutse af ett anmärkte mannen torrt, ehuru med vemodig och begrundande och lägret kruthorn hängde öfver hans skuldror, så väl till ton som sätt, emottogs särdeles prägel af vild äfventyrlig utseende eller hållning hos någon så frestande tillfälle, erbjudet åt blick full af hot, "och förtjenar midt uti våra resenärers väg. och han stod lutad mot en med vördnad men den enda rörelse ibland dem. Båda könen och alla het. ett folk, härdadt af svårigheter att väl läggas på minnet, som säger Men omsluten som han var af den bössa af utomordentlig längd, hvilken som förmärktes var sänkandet af och åldrar inberäknade, jsteg det lilla fostradt bland äfventyr. I de små dälder, hvilka vid landets "Sköt dina egna angelägenheter bländande ljusinfattningen, värdet likasom dess egare bar spår af en yxa eller två mot marken, medan sällskapets antal till något öfver regelbundna formation återkommo och lemna andras i fred." omöjligt att närmare urskilja deras Tusende af de gamla mnevånarne hård och långvarig tjenstgöring. deras egare fortforo att se sig tjugu personer. vid hvarje mil af deras (Forts.) proportioner eller beskaffenhet. i de så kallade Ny-staterna biöto Då tåget nalkades den ensligt mannen om med likgiltiga och ouppmärksamma framfärd, begränsades utsigten på På något litet afstånd och i spetsen Verkan af en dylik anblick var upp från den fredliga besittninningen I KIDNEY WORT. och kom inom hörhåll, förnams blickar. Under tiden hade trenne sidor af de låga vågformiga för tåget gick en person, hvars lika ögonblicklig, som öfvervaldigande. af sina svårförvärfvade ett doft morrande uppstiga den äldre resenären, förtrolig raed har prötvat» yara det höjder, hvilka gifyit det slags prairier, Utvandrarnes anförare egodelar och sågos, anförande långa både ställning och utseende visade från gräset vid hans fötter, och beskaffenheten af de impulser af HHkraxte medel mot hvilka vibeskrifvit sitt namn, stannade tvärt och förbiet stir tåg af afkomlingar, födda och honom vara tågets ledare. Han var derpå reste sig långsamt en stor NJURLIDANDE. hvilka hans barn styrdes, befriat medan åt de båda andra sidorna djet rande på det hemlighetsfulla föremålet uppfödda i Ohios och Kentuckys en reslig, solbränd man öfver medelåldern, Angifva en svag rygg oordningar eller skrånglig och tandlös hund från sig från sin rensel och sin bössa, i underlifvet, att ni är ett ofruktbara landet sträckte sig i skogar,begifva sig djupare inåt landet, hvars slöa ansigte och med en slö nyfikenhet, hvilken sitt läger, och låtsade, i det han offer? Betänk er då ej bruka Kidney-Wort och biträdd af den man vi redan långa, sammanträngda, ödsliga perspektiver, sökande livad som väl, utan tankspridda väsende utvisade allt snart lifvades till ett slags strax (apothekare rekommendera lättjefullt sträckte sig, vilja hindra omnämt såsom så snabb att tillgripa det) och det aflägsnar blott föga upplifvade af hjelp af ett poetiskt språk, kunde annat än ånger för det förflutna vidskeplig bäfvan. Sönerna samlades de resande att komma närmare. genast lidandet och återställer bössan begynte han helt lugnt en tarflig,kärfoch sträf ehuru stundom kullag deras naturliga och bäst passande eller oro för framtiden. Hans långsamt omkring honom,och helsan. "Ned, Hektor, ned!" sade hans att befria dragarne från seltygen. A AJ| E? För lidanden, temligen yppig vegetation. atmosfer. Den utmärkta och kroppsbyggnad föreföll gänglig och då de som körde dragarne, så småningom egendomliga husbonde med en röst som var något Slutligen steg den äldste af sönerna Från topparna af de våglika höjderna beslutsamma skogsbo, som först vek, ir.en var groflemmad och sjelfva följde deras exempel, var for edert kön, är Kidney-Wort oöfverträffadt, ihålig och darrande af ålder. långsamt fram och sänkte emedan det verkar tröttades blicken af landskapets inträngde bland den senares statens verket af oerhörd styrka. Det hela sällskapet snart församladt i trygt och hastigt. "Hyad har du, din tok, att göra utan minsta förberedelse sin yxa enformighet och dystra ödslighet. vildmarker, var äfven bland antalet en enda tyst och undrande grupp. Till båda könen. Alla oordentligheter var likväl blott ögonblickligt, eller med folk som färdas i lagliga ärender." ända till roten i den mjuka stammen i underlifvet gifva vika Marken var ej olik oceanen Ehuru tron på en öfvernaturlig inverkan af de nya invandrarne. Denne dä något obetydligt hinder ställde för detta botemedels helande verkan. af ett bomullsträd. Han stod äfventyrsälskande, men vördnadsvärde sig i vägen för hans långsamma då dess rastlösa vågor tungt var temligen allmän bland ett ögonblick och betraktade verkan Säljes af alla apotekare. Pris: 91 "Främling, om du är hemmastadd patriark sSgs nu göra sin sista framfärd, som denne person, hvilkeu häfva sig sedan stormens kamp och utvandrarne, hördes dock knäppandet af sitt hugg med samma slags här i trakten," sade emigranternas af bösslås och en annan af de flyttning, i det han lade "den under vanliga förhållanden raseri hunnit lägga sig. Det var Sidney-Wort. anförare, "tör du kunna säga tillfredsställelse, hvarmed man djerfpare ynglingarne riktade sina ändlösa floden" emellan sig och tycktes så håglös och slapp, ådagalade samma böljande och våglika yta, ULM kunde föreställa sig en jätte betrakta swain, en vandrare hvar han kan finna den egen samma frånvaro af främmande föremål bössor framåt för att vara redo i myckenhet, som hans någon af dessa kraftyttringar, en dvärgs ömkliga motstånd, sina förnödenheter för natten." händelse af någon verklig fara. hvilka lågo slumrande inom och samma obegränsade ändlöshet framgång hade samlat omkring hvarpå han svängde yxan öfver sitt ni "Skicka gossar ne åt höger honom, lik elefantens åbäkliga och för ögat. Så påtaglig var i "Är landet fullt på andra sidan FOTOGRAFIST. honom, och söka en förnyelse af hufvud med lika mycket behag och till", utropade den beslutsamma de sällan begagnade, men dock fruktans sjelfva verket likheten mellan vatten om den stora floden frågade den 165 East 7th str.,nära Jackson etr., St.Paul, njutningar, hvilka blifvit värdelösa som en mästare (Wicklunds gamla lokal). skicklighet i fäkt- modren och hustrun med skarp och gamle mannen högtidligt och utan och landet, att, ehuru »mycket i hans ögon, då de tjettrades värda styrka. De nedra dragen Första klassens fotografier och metallkort. missljudande stämma. "Jag är säker att af inrättningarnas af hans ansigte vorogrofva och geologen än må le åt en så enfaldig synas lyssna till den andres fråga, de menskliga öfverallt der mil förekommer menas Kopiering och förstoring verkställes. Låga att Asa eller Abner skola kun former. utvecklade, medan de öfra eller de teori, det skulle varit svårt för eu "eller hvårföre ser Jag en syn, engelska hvaraf ungefår 6 gå på en svensk. priser.