Old News

Minnesota stats tidning (Minneapolis, Minn.) 1877-1882

November 24, 1881 · Page 1 of 8

Page 1

Click image for full resolution

OCR Text

s Minnesota' Stats Tidning9 Torsdagén den 24 Hovémbei4, för att icke onödigtvis förhala tiden. spunna att de skola icke brista, hela kostnaden för detta blir: intresse gen, hvartill man icke ville hafva SVD HÖK HJEBTATS SUOK. på' $10,000, 8600 intresse på till «farmen mig till vittne. Men å andra si fast vt draga till oss hela Brauneburg. 8a vidt pä jorden, som solen gitr, hörande inventarier m. m., uppgående "Generalen, min vän, jag önskade dan visade det för mig nödvändigheten Hvad mera, köpman Cleve, Bj menniskoekSl stär att finn*, i värde till $2,000. $120 årliga blott, att jag kunde träffa honom, Herrens nSd ejkäi leksfall nit, att verkställa mitt uppsåt om vi med detsamma draga till Som reparationer $200 div. kramvaror Kar hjertat den längtar att vinns. han skulle bättre förstå både och hålla noga vakt. Befalhafvarens oss V 1: $100 lön och kost för 3 arbetare $900 hvad som här står på spel och hvad yttrande: ''Måtte denna f'Ja, ja," inföll köpmannen, "det $1,920. Om man från denna summa Ond hör den räck, gom från hjertat gSr som är att vinna .. Jag tager det summa drager detjgom farmaren erhållit har legat och grott i mina tankar, Och efter det eviga söker natten var? väl öfver!" ljöd Han hör den hön, som, fiwt natten rår, genom försäljning af farmens men det är min tro och jag blifver dock på mitt ansvar ... låt denna ständigt i mina öron* och med 713? himlen sig höja försöker. afkastning (utom det söm användes dervid, att natten gå, låt konungen komma, hvarje ögonblick som förflöt, steg då brista maskorna!" för hushållets räkning) eller omkring och i morgon natt skola vi vinna min ängslan och oro. Men det Han tänder sitt ljus pä villsam stig, $1,000, sa kostar, som man ser, underhållet Bans stjema för själen upprinner en seger, som skäll med ens sluta "Nej, nej, säger fag, de brista var ingen lätt sak att säga, huru af familjen endast $920 om året. Dess strålande sken dS leder dig kriget och af vända många, faror Samma förmåner och beqvämligheter jag skulle bete mig för att komma icke .." 71 Tå31s hjertat sin frälsare finner. uti en stad skulle kosta 3 a 4 gånger från den enda saliggörande ut utan något buller, och det Han fick ej tid att säga mer förr denna, summa. Och vore du dold i bortgömd vrS, var alldeles nödvändigt, att de än någon hördes bulta på kallar kyrkan." A Ja» kände dig mgen p& jorden "Men om konungen icke kommer skulle tro mig ligga i min goda dörren inifrån. Oeh om bland*dem hår aorgfolla gä Potatis ökar kornas förmåga att lc än är den uslaste vorden sömn, om jag skulle kunna följa Köpmanneni skyndad,© att ..." ge mjölk. dem och uppdaga något af de ränker, öppna och en man, beväpnad "Om han icke kommer?" Jfa, tornade synd som berg mot aky, fleré ända till tänderna, framskymta Sisotti föifiök hafva ådagalagt, som denna natt skulle hopläggas "Ja. och om. hvilket den heliga Och mörknade allt för ditt öga, bidrager rå potätiä till ökande af kornas eller utföras, om stunden dertill de. Oeh blef än ditt minne tungt som bly jungfrun afvärje» under tiden mjölkrikhet under det att kokad Och säg du blott blixt i det högs var inne* Några ord uttalades på polska det skulle blifva bekant som nu ingen potatis mer inverkar på fett- Och kötttillväxten. Jag såg mig omkring, huru jag som utan tvifvel tjenade till lösen, känner mer än några få 8B skall din tro pä kärlekens Gud Någon bestämd grund för Nya vår- oeh sommar varor. skulle komma ut. Någon annan hvarpå den sistkomne tog till orda. Dockhär sin husvalelse vinna, (Fort.) denna företeelse kan man ej.angifva. 85, skall han uppfylla löftets bad dörr än den, genom hvilken jag Gref ven af Lippe säger i en längre artikel Och da dock din frälsare flnna. inkommit, fane icke. Fönstret FOB OCH FRAN FARMEN. rörande detta ämne bland annat "Allt ar redo, är vägen fri?" E P. att det är bekant, att en alltför stor Efter de senaste motte hos Hed finna skall också. var min enda räddning, fönstret "Ja!" svarade köpmannen. honom dn a Huru ägg förvaras. utfodring med fodermedel, hvilka utmärka Hvad hjertat kan viga begära och den mörka, töckniga natten. "Så inom timma Brauns är en Det sjunkna hoppet sig reser dä sig genom en rik halt af fruktsyr&de händer!" yttrade berg i våra Krigaren Böj tacksamt din röst till hans ära! salter, inverka skadligt på helsotillståndet. Anskaffa en låda, tillräckligt stor Tanken stod knapt klar för mig, ett uttryck af glad tillförsigt. med Utsot, som så ofta vid att rymma det antal ägg, som skall förr än jag skyndade fram till fönstret början af grönfordringen förekommer förvaras. Denna låda bör vara fullko och sökte öppna det. Till vid alltför rik utfodring synnerligast Han gjorde sig färdig att åter nligt torr. Betäck botten af densamma med rå potatis, härleder sig från med ett 2 tum djupt lager af min stora glädje fann jag, att det skynda bort genom källardörren, den stora mängden af fruktsyrade alkalier, träaska och lägg sedan så många ägg Mndeleer ur Adolfs godt lät öppna sig, och det var med Gustaf II historia då patern höjde sin lugna och kalla som derigenom förtäras. Således som få rutn på detta lager, men iakttag Af verklig vällust, som jag inandades stämma, spörjande: Afventedes alla slags skodon för damer och herrar, mamseller C. Georg Starbkek. anser han t. ex. gifvandet af 50 ncga, att de icke få vidröra hvarandra. den kalla nattluften. och ynglingar samt barn. generalen i lägret?" pounds om dagen åt mjölk-korna, syn» "Är Lägg så ett nytt lager med (Forts. fr. för. n:r.) nerligast ftt dem, för hvilka det bäst "Nej!" genmälte krigaren, raen Den gode köpmannen hade vidtagit aska och deröfver ägg. Förfar på detta Goda och solida skodon "Benna natten väl öfver!" sade betalar sig, t. ex. åt sådana, som för sätt tills lådan blir fylld, förvara tillade, "han kommer under loppet endast halfva förrsigtighetsinått, han och nickade åt mig, "denna någon tid sedan kalfvat, men hvilkas den pft en torr plats, och äggen skola af natten." hvilka väl skulle hafva varit kalf man redan afvänjt. Detta bi foder natten väl öfver, och sedan hoppas bibehålla si K ©förändrade. Ett ögonblicks tystnad inträdde, tillräckliga, ifall han haft att göra skall då i de flesta fall betala sig. iag till Gud, att faran skall vara för handtverkare samt farmare. hvarunder krigaren afbidade hvad med dessa värfvade soldater, som Grefven hade åtminstone städse med Hästens rykt. förbi. I morgon hafva vi med Våra varor säljas i ill de allra lägsta priser. Orders ifrån landsorten patern vidare skulle hafva att sä bästa resultat gifvit sådacfa små delar ger na lät sig ölet och sömnen väl visshet att vänta hans majestäts expedieras med noggranhet och skyndsamhet. af rå potatis under kornas gynnsammaste ga. Denne åtnjöt tydligen stort Vill man förskaffa hästen en vacker smaka, utan att bekymra sig om ankomst så vida allt g&r lyckligt mjölkningstider. Ja, till och glänsande hud, kokar man för hvarje anseende öfverallt, der han visade något annat, än att de verkställt Gör oss ett besök. och väl." med några veckor före kalf ningen hade vecka, för en häst räknadt, två. till tre sig. en gifven befallning. Måhända en mindre del rå potatis utöfvat en Berpå var ingenting att svara, händer fulla linfrö i två qvart vatten För mig uppgick med ens ett skulle äfven jag hafva öfverlåtit ganska fördelaktig verkan på den sedermera men till följd af hans ord fruktade och låter djuren dricka denna dekokt ljus, när jag fick höra patern fråga mig åt sömnen och aldrig kommit följande mjölkafkastningen: ljum under fyra veckors tid. Genom 119. Nicollet Ave., S. 119, jag mera for den stundande om generalen fans i lägret. Krigaren dock måste man dervid noga tillse att att märka, det jag varit innestängd bruket häraf lossnar lätt det hår som natten, än jag |måhända eljest hade således färska underrättelser djuren ej finge utsot. Inträffar sådan om icke min misstänksamhet vaknat. ryktredskapen skola aflägsna. Körtelsvullnaden, gjort- sjuklighet, så måste man naturligtvis derifrån, ja så fareka, att det af hvilken sjukdom hästar midt emot postkontoret. Slutligen ^ick jag med dröjande upphöra med potatisutfodringen. Det på senhösten eller på våren lätt lät, som om han sjelf just nu kommit Nu var det en lätt sak för mig förstås af sig sjelft att man nödvän steg hem till mitt herberge att se äro utsatta för, antager sällan en ondartad derifrån, ty nere i källaren Minneapolis, Minn. att genom det öppna fönstret hala digt måste undvika all utfodring med om min häst och sjelf söka ett par karakter uitan försvinner mer kunde väl icke allt vara redo och mig ned på gården, hvarpå jag rå potatis, ifall kalfven di ar sin mor och mer om sagde medel efter föreskrift timmars hvila, for att sedan kunna der kunde han väl icke känna något eller så länge han får dricka af mo stängde fönstret så godt sig göra begagnas. desto bättre vaka-. dersmjölken. om generalen, som icke de lät. När jag kom till porten af huset, Man får väl ej betrakta dessa små sammansvurne redan haft sig bekant, En stund för blef emellertid allt delar af rå potatis, hvilka man skall der jag skulle taga in, stod der ifall krigaren hade kommit tyst, och klockan i det närbelägna gifva mjölkkorna, såsom medel, hvilket med en lykta i handen den ena af på vanliga vägar, och endast hållit Det är måhända föga bekant, att Katarina-klostret förkunnade, att iir den enda, direkta ånghatslinie emellan genom sin näringshalt verkar, utan de båda köpmännen. Han vinkade man kan föröka rosor genom'att nedsätta sig dold i källaren. Det var tydligt det blott varen timma till midnatt. blott såsom ett retmedel, hvilket särskildt Amerika Danmark, Norge & Sverige. afläggaie i vatten. För sådant och ganska vänligt åt mig. Det var att han verkligen nu kom från fiendelägret, verkar på rajölkafsöndringen. Jag smög mig så tyst som möjligt ändamål fyller man glasflaskor med EL II Xssiß FÖilBI XDELSK HVAR 14de hans hus, fick jag sedan veta, Skulle man gifva rå potatis i större och det blott för att Tbin«val!r.. 2.MKI Tun* utefter stenfoten, fram till den sto •Hekla," 3,V00 Tons regn- eller flod vatten och insätter Kav'. I tiouiM'ti. Kapt. Holsen. ock den skälmen bad mig till och mängd åt kor, som erhålla qväfvefattigt liksom lägga sista handen vid verket. "Reiser." Ü.OOO "Hariilil." ra dörren, som var stängd, sticklingarne deri si att två ögon foder, så skulle man, utan tvifvel, h'apt. iionile. Jiapt. r-horliect. med sofva godt. När jag hann •æ •A Här måste således finnas en komma att stå under vattenytan, då '•Island." !!.'»»» och förbi densamma till en annan, göra si skyldig till stor misshushållning Ingen omsliiftiün^ il'iidiT iy'Eiriiinei upp ur stallet stod han ännu hemlig förbindelse under jorden der emot ^le,döf riga skola stå fria. Till Skandinaviska kufiteucr, Passagui are i'r.iii skern hvilken framför en liten utbygnad in-- och derigenom begå ett stort lill .sk-p). UUuu-e oeh iKWtittning. qvar. en början sätter man flaskorna på ett mellan detta hus och fienden. Ingen överfylinin':. tydligen ledde ned till källaren misstag. i Under vanliga forhållanden hade skuggrikt ställe. Sedermera kunna Steg inne i huset, hvilka närmade .DMAM P:riMS3!5! COM de tåla solvärmen och utveckla sig då detta icke inneburit något, som Liens vård under vlntren. Detta stod för mig som en blixt Jernvilgshiljetter till originalpviser. Yexlar utfördas till dagens kurs på de sig förstu gud örren, förmådde mig ßuglif/a pa! if lilja agenter antagas. hastigt till friska kraftiga afläggare. bästa hanker i Skandinavien. kunnat gifva näring åt mina misstankar, och jag gjorde mig med detsamma att stanna. Närmare underrättelser meddelar Inga af våra husdjur hafva så ringa men nu beslöt jag att icke L. C. den frågan, hvad jag nu borde taga Dörren öppnades varligt och Detta förfaringssätt egnar sig syn. Gen'1 Pass. Agent, anspråk under den kalla vintertiden släppa honom ur sigte. Och ännu mig till. I första uppbrusningen nerligast för sådana blomstervänner, New York Kontor: tvenne skuggor närmade sig. Jag på menniskan som bien. De samla 15 State iSt., (midtemot Castle Garden). mera stadgades jag i detta beslut hvilka ej vilja drifva fortplantningen ville jaj* springa fram och med ett hukade mig ned tätt in i hörnet, sjelfva sitt vinterförråd och besörja af de spörjsmål, som mannen nu i stor skala, samt ej hafva tillgång på som källarsvalen bildade mot husväggen. slag göra mig till h^rre öfver de gjorde mig när jag nalkades dörren drifhus. äfven om en tjenlig temperatur i deras tre, något som väl skulle hafva Norweaian Plow Comp., till mitt rum, hvilket var beläget i kupor. De begära hvarken rengöring lyckats, då de voro alldeles oförberedda De två skuggorna nalkades Praktiska råd. bottenvåningen. eller vädring i sina boningar. på mitt uppträdande. med smygande steg denna källarsval©. Alla veta, att utan menniakans hjelp, "Min gode vän," sade h%n, "ett Mon lika ögonblickligt genomkorsade Tätt framför mig stannade Ett djur, väl uppfödt, 8r a£ mera —«rø? W inrätta det beqvämt för sig, och äro rykte har kommit för mina öron, värde än dåligt hållna. mig den frågan, hvad jag dermed 2 de. MITCHELL, ITAEKIS, C, W. Pres. R. S. Vice pres. Ju bättre djuren skötas och ju bättre att. konungen är på väg hit, men nöjda endast de få vara i lugn och ro. vunne. Var det fiendens "Är det dock icke att drifva forsigtigbeten af- föda de erhålla, desto mera vinst dfct är väl ett tal blott, som fallit De Bomma då, förutsatt att alla de Geo. Stephens, II. Sateh^ Sec. & Treas. H. Sup. sigt' att genom för långt?" sporde den denna hemliga d,m_ gbördar ej?gren af under inflytandet af vårt goda vilkor förefinnas, som för biens lif tillverkare af gång öfverrumpla så skulle ene hviskande. staden, naken betesmark gör jorden fat- öl, eller hvad menar du, min äro absolut nödvändiga, ganska säkert naturligtvis deras plan bin- "Nej!" genmälte den andre,"jag icke tig, föder icke kreaturen och bidrager i dras derigenom, att jag undanröj-! pä våren fram ur sina kupor, äfven VÄ Q?" måste först tala med ryttmästaren, ingalunda till att föröka egarens väl­ om vintren varit aldrig så sträng och de dessa tre. stand. "Derom kan jag intet säga," blef som äfven sjelf vill se, att allt är i enda god plöjning är bättre än Ea långvarig. mitt svar. ordning." Här måste större krafter sättas i tre dåliga. Ett af de vigtigaste vilkor för biens Jag darrade, som om jag känt rörelse. Men om detta skedde för "Du är dock en af konungens lifuppvaktare, Om du föder kon väl under vintern, öfvervintring är deras bevarande för kylan af en orm. Denna röst kan sent. Detta var dock icke antagligt, efter hvad din drägfc så gif ver hon. dig mera mjölk under den stränga vinterkylan. För att de jag och skalle icke hafva tagit då ännu den fiendtliga styikan sommaren. ®a oxe, som är i godt bien må kunna erhålla nödigt värme utvisar ..." tillstånd p& våren, uträttar mera arbete under deras vinter lä ge, hvilket till och miste på henne bland tusende. Det kunde vara i antågande. Dessa "Men vår konung," afbröt och står bättre ut med sommarvärmen med under de strängaste vintrar ej var mannens som talat i det hem tankar framblixtrade hastigare än jag honom, "brukar icke anförtro än en som blifvit vanskött. får sjunka lägre än till 0 gr. Fahrenheit, "RIDOO ANS* WALK-IWG FLOWS," lighetsfulla huset i El hing. Det var de låta omtala sig. Men jag brann sina tankar åt en simpel Då du ser att inhägnaden (the fence) måste redan på hösten hvarje "Cultivator*, Harrows, Road Scrapers", etc. etc. pater Josef. af oro, huru jäg skulle komma knekt." af en eller ^nnan orsak blifvit nedrifven, kupa blifva sorgfälligt undersökt, för Tre G-arantier. "Men timmarne gå!" vågade den bort från gården till den "Godt, godt, min vän," sade han att de till äfventyrs varande sprickor så res genast upp den. Om du 1. Vi garantera, att våra plogar göra godt arbete i alia sorters jordlager. andre invända, hvilken icke var svenske befalhafvaren för att låta dröjer dermed tills i morgon, så skola och öppningar i kunna blifva tillslutna, då oeh vinkade så vänligt, "sot godt, 2. Vi garantera, att yära plogar äro lika varaktiga nSgcn annan plog i markneden. som kreaturen passera deröfver. så att den uppvärmda luften någon annan än köpmannen, min honöth veta, huru sakerna sto3o. sof godt, jag hoppas, att intet skall 3. Vi garantera, att våra plogar varar så Iftnge som hvilken som helet annan plog i lika Uppskjut icke tills i morgon det som ej må försvinna eller luftdrag uppstå. marknaden samt att den afseende pS lättheten att handtera och den godhet at arbete den i värd. I hade patern funnit Emellertid störa dig!" utför är like. du kan göra i dag. I dag är det klart Derföre bruka många att omgifva utan för godt att åter öppna sin mun. "Än sedan?" Frågan tycktes icke Lätt att haiidtera! Symetrisk i form! Så gick jag in till mig och gjorde väder i morgon kau det regna. kupan med ett lager af halm, samt på Han hviskade väl fram orden, men behöfva något svar. der rörelser, som om jag varit i ställningen der kupan har sin plats En stark häsfc kan arbeta hela dagen de voro $ock lika skarpa och hårda, Skr if efter cirknlärer. "Hela planen kan gå om intet," färd med att lägga mig men i utan att erhålla någon föda, men om tillsmeta den med lera. Flyghålet som när jag hörde honom i Elbing, bör äfven omgifvas med ett lager af återtog köpmannen. man fortfar någon tid att behandla sjelfva verket smög jag mig derefter Hans å lera, måssa halm eller sågspånor,samt djuret på detta sätt, sa komma snart tätt intill dörren, och jag tyckte Jag kunde ic^e begripa, hvarom fodras med bleck eller annat hårdt dess krafter att försvinna, "Det vore godt, ryttmästare," mig höra genom dörrspringan, fråga var, men hela min nyfikenhet ämne på det ej möss eller andre biens En rik fordmån kan under en följd fashionabla sade han, "my detta, kunde uppskjutas.". eom icke var synnerligen tät, andetagen var väckt, och jag hads all möda i fiender må kunna skada dem. af år frambringa goda skördar utan skräddare. af någon som befann sig verlden att afhålla mig från att Ett gammalt ordespråk säger, att att man behöfver gödsla men i längden Nytt vårlager a/ Omöjligt,J,,8vérade ryttmästarén,^omöjligt! u vintersolen inverkar skadligt pi bien. der utanför. Jag antog, att det springa fram och genast gripa de blir äfven den rikaste jord, om moderna tyger. För denna skadliga fiende kan man Det spulte rubba den icke gödslas, utmagrad och •ar köpmannen, som lyssnade på båda skurkarne. Men tanken på N i 224 Wash. Ave. S., cnce and lätt skydda sig genom tiUslutning a Ofruktbar. MLparlmente St Sowing Sstiilnea. —. .. hela planen." mig, att jag riktigt skulle komma att det här var min pligt att söka Minneapolis, Mino. ana le flyghålen. Under sådana dagar, då food point» of tiUpresmt and förmer wwts, net a one man "or ODO -l9a rosclmie, as mners isäng och jag bedrog mig icke utforska,hvad som försiggick, stod "Det sä. ges, och jag håller dét see,. It avoids thedefMbs of othCT*»8Bttpo8æeeea solen synes som mest lockande, men Hvad en fiurm af kastar. new and valuable ieatorea azio omiyciHsnoBei, It ia derutinnan. i dock lifligt för mig och hjelpte mig icke otroligt, att konungen sjelf -itminéag, nxdtetey, termometern ej vill i skuggan höja Tor. and enjr Dow & Skinner, 1 kominer hit, och då. sig öfver fryspunkten, håller man att hålla mig stilla. Det finnes kanske ingenting som här Efter en stund hörde jag ock it kupan gömd för solstråIarne,ty hvarje BY raOBBNCE i landet betalar sig bättre än Umdtbruk «teg, eom eagta aflägenadé äg och "Min vän," avärade paterii, "jag UD4 vore väl allt förloradty in- i WHOMSAMSD BY 88 jrectaon 8t,cBc*go, m. nota bene i. P. BKNT. sad bi som pä en sadaft dag skulle väga om landtbrukaren sjelf som jag tydligt höräe gå trappan «tår fast vid min redan ett par gånger fpll ryttmästaren lifligt, och jag, Apotekare, Kr en praktisk, förståndig oeh hushtllsaktig sig ut »r kupan vore dödens offer. försälja äfven Färger, Oljor, borsta«', uppför. Jag stod en stund rådvill, uttalade åeigt, jag önskade, att tyckte mig höra huru hans läppar Att bien under vintr en såväl som om fETABLKEADT 1867.) man. Om, t. ex., en person o, a. v. Särskild omsorg egnäs åt recept. Bachner Bros., huru jag skulle göra, men ett detta äfventyrliga företag uppskötes ml sä litet som möjligt drogo sig till ett leende lägger ned $10,000 uti en vål skött sommaren stå på fugtiga ställen ^ligger i Mens var klart: skulle jag något ... Det är min bestämda farm af hundra acres vidd, så kan han lOth Avenue Drugstore, "Du 6r ett barn, min sov," fortfor vorner Washington Tenth Avs-, S. egen natur de äro så att såga sommarfoglair, såvida icke total missväxt år efter ktfnria uträtta, eå borde jag befinna tro att vår Saget skulle på patera, "och nöjer dig med en Minneapolis» Minn.. x-2Ö6 icke hvilka fordra värme och ir inträffar— deraf allenast hafva mig på andra sidan om dörren. det sättet Mifva mycket större oetra i din håf, när du kunde vinna sin torra boningsplatser. Wnder den bergmng under hela ain åter Washington Ave. en perlmussla." i 2T:r 36 S. strängaste vinterkölden m& man efterse D:r J.Hanson at&ende IiEstid, ufcn ifvea njuta af "Ita&k&fi spänna bågen gå högt "Men jag har generalens befallning," kan Hastlgtkaatade jag^krféröfver bistaden noga för att försöka alla de beqvämligheter, han fordra. Groes- eh minuthandel med last- oeh Ijrxr&pen, ammnaMon, fiskeri- och battülfce. att han brister,'? inföll köpmannen. ^återtog ryttmästaren brådskande. mig mitt axelgeh^ng,. ataek en pistol Trenne goda dagsverkare kunna Boro. v. Sfrän Kiel, Holstein, som flera Sr praktiserat 6. octrmöss, öch om sådana sp5ras göra Utan tvifvel antog han förrätta nistan allt arbete^ farmen bältet oeh rökte sakta rom Stort urval af .fick- och rakknitvar lneä i i Ksprahimn, Danmark. allt för att hindra dem oroa bien. hvad därtill hörer eamt eaxar tilt eiionnt bQ- förser honom med alla lifsförnödenhetér, den vördigep|terng dunkla anspelning mögligt öta|na dorreft Men till 'Då duger icke bågen Het. är Hörnet af Wash, & ath Ave. S eS Kupan måste äfven litet som möiligt med undantag af apeceri-varor, inlnhipni^ iami stt dessa allt. oeh hår duger icke heller som någoti outforbart, ett (Nya Tyek* Tnnier Hallen). vidröras, på det att dess beboare Separation??, roväl som utferandei ala och dessutom skänker den honom en ål Kontors tim mar: frSn kL,10—-19 t, m. s»o andra arbeten i denna linie, xmb$9 bilden. Vi hafva ett förträffligt hugskott, hvilket han så fort som var stängda Bet *ar på én gång ml kunna åtnjuta det lug»i som de st massa förmåner aisom en vacker omgifning •-8ie.au gEQjttpt, och katalog »åndes p* beg&mn. möjligt ville komma ifrån m, m, m, m-, B«twhl4W 3adArc„8. ett bevi», att något var i görnin­ notvarp, des» maskor äro så väl mycket efteraträfva. fiske, jagt ech